1. What does SSTB mean? See our glossary of acronyms.
    Dismiss Notice

Bienvenue sur FC !

Discussion in 'Fuck la Combustion' started by Skunkypete, Apr 7, 2011.

  1. Skunkypete

    Skunkypete Escape Artist

    Messages:
    241
    Location:
    Over the rainbow
    Nous sommes une communaut de passionns de la vaporisation! Il est vrai que nous avons commenc comme une communaut anglophone, mais nous pensons que la vaporisation, et le dsir d'apprendre ce sujet, sont mondiaux et sans frontires! Dautant plus que depuis le dbut nous comptons parmi nous des membres actifs issus des cinq continents et que les deux premiers membres de lquipe de modrateurs taient franais et italien!

    Aujourd'hui, la demande d'information sur la vaporisation est de plus en plus grande et nous souhaitons nous aussi voluer dans ce sens. Nous comprenons que certaines personnes non anglophones peuvent hsiter poster sur un forum qui est originellement dans cette langue et nous voulons lavenir traiter cette demande grandissante avec attention. Notre but est de rpandre la passion de la vaporisation travers le monde, en allant au-del des barrires linguistiques du pass! Nous allons donc dclencher laventure FC multilangues aujourdhui et observer la rponse de la communaut et le potentiel de cette orientation internationale. Nous esprons que vous serez des ntres, et vous attendons avec impatience!

    Les regles de FC en francais
     
    Vapeurshop and Gregori like this.
  2. FLskwat

    FLskwat VAPOLITICS!

    Messages:
    1,251
    Location:
    EU (FL towah)
    Bon bah bienvenu a tous sur la section francophone...
    Ca fait plaisir de pouvoir se lcher en franais, mouahaha!
    Reste plus qu' crer des topics par modles etc...comme sur le forum anglosaxon. On a commenc prvenir nos contacts franais qu'ils avaient un nouveau forum rfrence et qu'ils devaient s'inscrire fissa! :D
     
  3. Raf007

    Raf007 Jed so f... High

    Messages:
    812
    Location:
    Paris, France
    Yep !!
    Bienvenue tous les amatrices/teurs de vapeurs !
    j'espere que vous vous sentirez/nous nous sentirons tout aussi bien que l'on se sent bien sur la section anglaise.
     
  4. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    Salutations Skunk Qui Pte (Skunky Pete)!

    ;)

    Voil une belle initiative mais hlas en ce qui me concerne cela ne concide pas trs bien...

    En tout cas si vous lancez des enfilades spcifiques aux manufacturiers et leurs diffrents modles alors j'ose esprer que la barre sera mise assez haute, en abordant vite des concepts plus rcents comme celui de l'Oracle qui a attir mon attention depuis que j'ai lu qu'il ne requiert pas de "stirring" (brassage), comme avec mon HerbalAire par exemple.

    Bonne continuation.

    :peace:
     
  5. Vaporisateur

    Vaporisateur Senior Marijuanist

    Messages:
    430
    Location:
    North of the 49th
    Bonjour tousse!

    Content de savoir que je ne suis pas le seul francophone qui vient reluquer ce forum ddi la vaporisation. En fait, c'est ce qui m'a convaincu d'essayer cette mthode et d'acheter mon premier appareil. J'ai r-essay la combustion aprs quelques jours vaporiser exclusivement, et j'ai ralis que je ne fumerai plus jamais! :ko:

    Je serai ravi de participer aux discussions de cette section!

    Au plaisir,
    M
    :peace:
     
  6. malawigold

    malawigold Sativa Purist

    Messages:
    66
    Location:
    To Live and Die in L.A.
    FUCK LA COMBUSTION
    EGZO EST LA SHIT!!!
     
  7. Vaporisateur

    Vaporisateur Senior Marijuanist

    Messages:
    430
    Location:
    North of the 49th
    Ok, si tu le dis.

    *ahem*

    SUIVANT/NEXT! :rolleyes:
     
  8. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
  9. Vaporisateur

    Vaporisateur Senior Marijuanist

    Messages:
    430
    Location:
    North of the 49th
    Ha-Ha! J'ai eu le temps de voir ton message car je l'ai reu par instant notification lol :p
     
  10. Raf007

    Raf007 Jed so f... High

    Messages:
    812
    Location:
    Paris, France
    salut cousins d'outre atlantique !!
     
  11. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    H oui cher Vap, parfois ici on a l'impression de marcher sur des oeufs...

    :D
     
  12. Vaporisateur

    Vaporisateur Senior Marijuanist

    Messages:
    430
    Location:
    North of the 49th
    Bahhh faut pas trop se prendre au srieux! :peace:
     
  13. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    Y'a pas de danger, c'est pas moi ici le coq de la basse-cour!

    :peace:
     
  14. Vaporisateur

    Vaporisateur Senior Marijuanist

    Messages:
    430
    Location:
    North of the 49th
    Cot-Cot-Cot.... Cocoriiiiicooooo!!!
     
  15. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    Je craque pour toi mon coco!

    :brow:
     
  16. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    Salut SkunkyPete, ainsi que tous les autres!

    a fesait des semaines que je cherchais une traduction adquate pour le mot "curing" et j'ai enfin trouv:

    CONDITIONNEMENT

    H oui, je m'disais aussi qu'il devait exister dans notre belle langue Franaise un mot ayant exactement le sens recherch pour le sujet vis.

    Une prparation n'est pas aussi dterminante qu'un conditionnement, et c'est trs vague comme sens aussi. partir de maintenant je vais enfin avoir le mot juste propos de curing lorsque je m'adresse d'autres Francophones.

    Qui dit mieux?

    :peace:
     
  17. Ben

    Ben Well-Known Member

    Messages:
    119
    Salu Egzo!

    j'aime bien le conditionnement . ;)

    moi, des fois, je parle d'affinage ( un peu comme on pourrait le faire pour un fromage ) : a correspond cette ide de transformer un matriau brut qui est dja bon en un matriau affin qui sera encore meilleur.

    :peace: cousin!
     
  18. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    Est-ce que tu parle de le vieillir? Comme du bon vin...

    Si c'est le cas je crois que je saisis pourquoi.

    Meuilleures Salutations d'outre-Atlantique!

    :peace:
     
  19. Raf007

    Raf007 Jed so f... High

    Messages:
    812
    Location:
    Paris, France
    Salut a tous ,
    Si je peux me permettre, en France on parle de manucure et de temps de sechage si je ne me trompe. Le conditionnement ferait lui reference la manire dont cela a t conditionn, cad sous vide ou pas, dans un sac plastique ou un sachet par ex. En tout cas , je vois que tu as trs certainement eu un weekend trs occup Egzo ;)
     
  20. Egzoset

    Egzoset Vaporist of Borg

    Messages:
    3,086
    Location:
    Qc/Can
    Moi, occup?! Oh que oui, t'as mme pas ide comment!

    :ko:
     
  21. f2j

    f2j Chaque jour est une chance

    Messages:
    102
    Si je puis me permettre (et bien que je n'ai pas une expérience très grande) personnellement j'utilisarais plutôt le terme "affinage" pour évoquer le Curing.
    Comme un fromage ou un vin, le temps et la façon dont on conditionne le produit a une grande influence sur son gout et son odeur.
    Le terme conditionnement n'évoque pas cette évolution, mais simplement l'idée de "stockage" du produit selon moi.

    Enfin, tout cela est mon avis de Français, je sais qu'au Quebec les mots ne sont pas tous utilisés de la même façon (faux-amis et expressions locales)

    Edit: j'avais pas vu le post de Ben, on est apparemment sur la même longueur d'ondes, j'aurai donc pu me contenter d'un +1 désolé ^^
     
    Mirimi likes this.
  22. Phineas T. Freakears

    Phineas T. Freakears Active Member

    Messages:
    33
    Bonjour,

    Je suis du même avis ;) Affinage convient très bien à la traduction de curing, qui est un stockage en vue d'une amélioration qualitative du produit :D
     
  23. OpalinDays

    OpalinDays Well-Known Member

    Messages:
    24
    Location:
    Paris, France
    Salut tout le monde :wave:
    Personnellement, j'aime bien le terme "manucure", parce que j'imagine la plante avec ses petites mains....

    A part ça, je suis content qu'il y ai cette rubrique francophone, car cela va peut-être développer le marché de la vaporisation en France...

    D'ailleurs Raf, tu dis dans ta signature que tu bosses dans ce milieux ?
     
    Mirimi likes this.
  24. Raf007

    Raf007 Jed so f... High

    Messages:
    812
    Location:
    Paris, France
    Salut à toi OpalinDays, bienvenue par ici ! J'espère que tu t'y sentiras bien et que tu y ramèneras plein de nouveau membres :rockon: Car c'est bien le but que se développe et d'informer la communauté francophone via LE forum bible de la Vapo qu'est FC.

    Je penche aussi pour affinage après opération de manucure pour en revenir à cette discussion ;)

    Pour répondre à ta dernière question, oui de ma passion pour la phytothérapie et la vapo je suis entrain de faire carrière.
     
  25. Arowbase

    Arowbase Member

    Messages:
    2
    Salut à tous !

    Je suis un pti nouveau sur ce forum riche en informations.
    Sans tabac depuis un mois (enfin libre) et en attente d'un Vapman! :D


    Sinon je suis le seul à avoir un problème avec les caractères ?
    [​IMG]
     

Support FC, visit our trusted friends and sponsors